Saturday, February 26, 2011

YUI Lyrics :D

Tokyo (ind. Version)
By YUI


hari ini aku akan tinggalkan kamarku
menuju perjalanan baru yang masih belum menentu
dalam bis menuju stasiun kereta
pada sobat kukirim pesan

di stasiun kereta kucoba hubungi seseorang
namun seakan semuanya berubah
hanya Gitar Tuaku saja yang kubawa
semua Foto kutinggalkan saja
apa yang kuraih dulu kulepas dan cari sesuatu yang baru
apakah ini dapat terulang kembali??

Kuselalu sembunyikan ketakutanku dalam mimpiku
saat ketakutanku muncul aku tak bisa apapun
bersamaan kereta melaju kencang
perlahan aku mulai menangis

kehidupan di kotaku berlanjut di luar sana
kuharap tidaklah berubah
Gitar Tuaku yang diberi orang itu
aku telah berhenti mencari jawabannya
tak mengapa walau salah

merahnya surya yang sedang tenggelam diantara gedung
tangisku kucoba tuk kutahan
namun dinginnya penghujung hari esok
apakah akan menuntunku??
Aku hanya bisa pilih yang terbaik
sebanyak yang aku tahu

Rolling Star (ind.version)
By YUI


cukup sudah aku bertahan hingga akhir
telah kukatakan apa yang ingin kukatakan
dari halte bis aku pulang ke rumah
tanpa menoleh kuucapkan "bye,bye,bye"

Fighting Pose mu...tunjukanlah,oh!oh!

Kulihat dunia baru di dalam mimpiku
tak ada pertarungan hari penuh kedamaian
tapi kenyataanya hari-hari penuh perjuangan
kusadari betapa kerasnya Rolling Days

tak mengapa terkadang terjatuh,kan??
Saat itu aku mentertawakanmu
dari dalam bis aku melihat keluar
senyuman kecilmu terlihat

aku percaya padamu oh!oh!

Kulihat dunia baru dalam mimpiku "kekasih tercinta"
para pecinta mencari tempat untuk bersembunyi
tapi kenyataannya kita tak saling kenal
walau ragu tetap percaya pada Rolling Days

oh!yeah!oh! Walau ragu tetap maju
yeah!yeah! Kepulan debu Rolling Star

kuingin hidup ini penuh senyuman
tak ada yang lain demi mengenangnya,bukan??
Kedustaan tiadalah arti~all my loving~
hanya itu saja yang kupunya

kulihat dunia baru di dalam mimpiku
tak ada pertarungan hari penuh kedamaian
tapi kenyataannya hari-hari penuh perjuangan
kusadari betapa kerasnya Rolling Days

oh!yeah!oh! Aku tahu itu
oh!yeah!oh! Walau ragu tetap maju
yeah!yeah! Kepulan debu Rolling Star

Tomorrows Way By YUI (indonesia ver)


Aku ingin menghancurkan kenangan itu
Aku ingin bertahan pada kenangan itu
Aku tidak mengerti diriku

Tentu saja aku tidak bisa mengulanginya
Bahkan ketika aku mencoba untuk bersembunyi di kota yang tidak dikenal
Aku hanya memikirkan tentang yang sedang terjadi di luar jendelaku

Aku ingin lari dari dorongan hatiku
Tapi sebelum aku bisa, alasan-alasanku menghalangi

Jika aku mengikuti kenanganku yang sudah hancur
Aku bahkan tidak bisa kembali ke masa itu
Seperti seorang bocah suatu hari

Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat

Jika hidup adalah sebuah peperangan
Maka kita tidak bisa tidak menang atau tidak kalah
Itu yang ku tau

Jantungku berdetak di luar kendali karena berlari menuju hari esok
Dari goncangan yang membuatku ingin menangis

Aku ingin menjalani hidup yang sesungguhnya
Aku hanya ingin menjalani hidup yang sesungguhnya
Seperti bocah saat itu

Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat

Aku tidak ingin tersandung karena kata-kata seseorang
Aku tidak ingin disesatkan

Besok, juga, tentunya akan bersinar
Tidak masalah jika aku tidak bisa kembali ke masa kecilku
Aku takut pada jalan esok hidupku
Tapi aku berdiri di jalan di mana aku tidak bisa kembali

Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat

CHE.R.RY by YUI (indonesia version)


Gemetar di tanganku, ternyata menjadi keberanian kecil
menulis itu tidak baik, tapi aku menjadi gugup karena kamu

Aku tak bisa memberikan jawaban segera
Seperti seseorang telah memintanya kepada ku
aku tidak memiliki tawar-menawar dengan itu, tapi
Hanya saja aku mencintaimu, ah ah ah ah

Jatuh cinta, mungkin aku tidak menyadari
aku ingin masuk ke malam berbintang, CHE.R.RY
Aku mengirimkan pesan melalui ujung-ujung jari ku

Sakura telah berbunga, aku bisa melihat seluruh pemandangan dari kamar ini
Sekarang aku memikirkan kamu, dan sepuluh detik kemudian dunia berubah

Ada garis itu, tapi aku tidak peduli
Aku ingin mendengar kata-kata kamu
Bahkan jika itu bohong, aku ingin terus percaya
Karena aku cinta padamu, ah ah ah ah

Jatuh cinta, mungkin aku tidak menyadari
aku ingin masuk ke dalam malam yang berbintang, CHE.R.RY
Aku mengirimkan pesan melalui ujung-ujung jari aku

Hal ini menjadi begitu manis, serta hari lain
Hal-hal yang tidak bisa diutarakan dalam percakapan,
Aku ingin mengatakan itu, ah ah ah ah

Di awal cinta, dada ku terasa berdebar
aku akan menunggu tak peduli berapa lama,
Percayakan pesan dalam angin malam yang dingin musim semi

Jatuh cinta, mungkin aku tidak menyadari
aku ingin masuk ke dalam malam yang berbintang, CHE.R.RY
Aku mengirimkan pesan melalui ujung-ujung jari ku

To Mother (indonesia version) by YUI


bukankah engkau t'lah beritahu aku
suara tangisan pergilah menjauh
jika dusta sudah tak sanggup lagi
hidup takkan lagi berlanjut
semenjak engkau ingin dicintai
walau penderitaan menyelimuti
terlihat tawamu ah ah
kesedihan ini

melanda diriku yang kesepian
beritahu aku apakah kebaikan itu
begitu kejam, ya?
betapa hati (ini)
menjadi bingung
zutto isshoni itai kedo
inginkan kebersamaan namun

benci hal-hal yg engkau perlihatkan tiap hari
kita bagai sehati, ya?
kurasa aku mengerti
aku mencintai seseorang saat ini
jika hari itu tiba
(kuharap) bisa berubah ah ah


kebahagiaan itu bagai keajaiban
bersinar walau tidaklah demikian
kebencian itu
suatu kesalahpahaman, kan?
janganlah menangis

seakan takdir belaka
itu hal yg bisa engkau ubah
(aku) pergi dari rumah & menangis semalaman
tak ada seorangpun di sudut bangku taman

kesedihan itu
jika kita pahami bersama
(terasa) kehangatannya
kebaikan itu
jika itu dekat padamu
akan menjadi manfaat

hey
betapa bahagianya
mungkin karena aku miliki engkau bersamaku

Its All Too Much (Indonesia Version) by YUI


tirai Kobalt mengubah malam
bintang yg kedinginan bersinar redup
tak ada kata yg terucap
air mata sembunyikan kebenaran...
yg hendak diungkapkan
sebaiknya kupergi dgn prediksi tak menentu

dalam cahaya temaram kududuk di sebuah bangku
menghadapi idealitas kutatap keatas
bintang jatuh rupanya

nee ! beritahu aku, kehidupan sesungguhnya yg kuinginkan
di penjuru semesta kukumpulkan keajaiban
dan coba melihatnya
karena tubuhku seakan
digetarkan emosi belaka
mendikte diriku
tanpa kusadari
nee... aku benar, bukan?

lemparan dadu terlihat menentukan
tanpa rasa penyesalan
tujuan selanjutnya kuberharap tuk maju
aturan di buku membuat kebimbangan
hanya ketakutan yg muncul kemudian
punggung lawanku terus terlihat

seakan setelanjang cahaya bulan
tersesat dari kemurnian hati seperti...
bintang jatuh rupanya

nee ! seseorang beritahu aku, kehidupan sesungguhnya yg kuinginkan
kemurnian tidaklah memadai
dari konflik juga kau tak bisa lolos
pelajaran ini kuambil dari waktu ke waktu
mendikte diriku
apa yg harus kulakukan
nee... dusta, bukan?

semudah mimpi di siang hari
yg takkan membawaku kemanapun
juga tak membuatku merasa nyaman, kenapa kiranya?
its all too much...

nee ! beritahu aku, demi kehidupan sesungguhnya yg kuinginkan
hadapi masalah serius, kemudian selanjutnya, tertawa
karena tak ada jalan keluar
terkubur disepanjang hidup tiap hari
karena percayalah harapanku
keajaiban itu ada, kan?
nee...aku benar, kan?


Again (Indonesia Version)by YUI


Sudah semestinya aku mengejar mimpiku
Di jalan setapak ini, menerobos kerumunan orang
Bukan keinginanku kembali ke masa lalu, Aku hanya mencari angkasa dimana ku tersesat
Seharusnya kau tak menampakkan kesedihan dan berharap orang mau mengerti, Hentikanlah...

Airmata bukanlah akhir sebuah dosa, Kita harus membawanya menembus...
ruang hampa tanpa ujung
Siapakah yg aku tunggu?
Kutulis pada buku kosong, Mungkin bisa membuatku lebih baik
Apa yg membuatmu lari darinya?
Suatu kenyataan, kah?


Untuk apa hidupku ini?
Di malam yg semakin larut kenanganku memudar
Aku tak bisa menghindar lagi
Lagipula tak ada tempat kembali
Perasaan dalam hidupku ingin kuhapus
Bukankah masih ada waktu, kan?(im on the way)
Perasaan itu hilang
Namun rasa sakitnya masih tersisa


Segera kuminta maaf atas hal ini, ah maafkan aku...
Walau tak terucap dgn benar, aku hanya terlalu khawatir
Sesuatu yg dulu kau terima kini kau terima
Aku takkan mengatur apapun lagi
Kumohon mengertilah, apa yg telah terjadi
Tutuplah kedua mata agar terlihat apa yg tak bisa dilihat
Omong kosong pertama yg kudengar, apa coba?
"Hadapilah dengan bersahabat"
Jangan ucap bualan seperti itu
Seakan hatiku tersulut dari dalam, Membakar segenap ragaku
Sebenarnya ada yg kuharapkan
Suatu "Kenyataan"

Untuk apa aku hidup?
Aku ingin teriak, dapatkah kau dengar aku?
Aku takkan mencoba kabur
Lagipula tak ada tempat kembali
Aku bersyukur atas segala kebaikan
Maka dari itu aku ingin kuat(im on the way)
Untuk menghadapi
Kawan ataupun lawan


Jika kubuka pintu berikutnya, adakah jalan keluarnya?
Takkan kembali, kisahnya terlanjur dimulai
Bangunlah! Bangunlah!


Aku ingin hapus perasaan ini
Bukankah masih ada waktu, kan?
Mengapa tidak aku coba mengulang sekali lagi
Mari coba lagi?

Untuk apa aku hidup?
Kuingin teriak, dapatkah kau dengar aku?
Aku takkan menghindar lagi
Lagipula tak ada tempat kembali
Aku bersyukur atas segala kebaikan
Karena itu aku ingin menjadi kuat(im on the way)
Persaan itu sirna
Namun rasa sakitnya masih tersisa


Ready To Love (Indonesia Version) by YUI



Aku berfikir "aku ingin melihatmu"
dan pada saat itu aku mulai bergerak dengan hati-hati
aku akan lari kemana kamu berada

No Way! Hari itu
sepertinya mereka tidak ada
aku teriak "Berubah!" ke langit malam

saat itu tersembunyi di matamu
aku ingin melampaui seseorang,cry~
Ready To Love
hentikan itu membuatku sedih
hei, tunjukanlah senyummu

Setelah begitu banyak masalah,cuaca teratasi
Tapi aku tak berfikir untuk keluar
Bahkan hujan tiba-tiba jatuh adalah waktu yang tepat
Itu karenamu

One Way! Untuk pertama kalinya
aku bisa berbicara dengan jujur
tapiku tak harus mendapatkannya terburu-buru

aku tidak tau bagaimana mencinta
tapi aku tak bisa menyerah pada siapapun,try~
Ready To Love
aku akan tunjukan padamu bahwa aku ingin melihat langit malam
pasti akan diberikan

aku ingin menjadi seperti ini sepanjang waktu
aku suka gayamu,suaramu,dan lainnya
bersama,mari kita istirahat ini tampaknya kota yang sepi

saat itu tersembunyi di matamu
aku ingin melampaui seseorang,cry~
Ready To Love
hentikan itu membuatku sedih
hei,tunjukanlah senyummu
aku tidak tau bagaimana mencinta
tapi ku tak akan menyerah pada siapapun,Try~
Ready To Love
aku akan tunjukan padamu bahwa aku ingin melihat langit malam
pasti akan diberikan


LOVE & TRUTH (indonesia version) by YUI



Ku selalu berfikir tentangmu hingga waktu tak lagi menghentikanku
hatiku yang hampa tak dapat menemukan perasaanmu

ibarat ku tak bisa melukis gambar yang sama 2x
tapi emosiku selalu muncul dan muncul

'lagu cinta'mu biarkan kudengar,seakan ku bertemu denganmu
aku ingin tau dirimu,biarkan ku jumpa denganmu

walau terasa diri kesepian,kuharap kita bisa bersua kembali
tak perlu alasan,ku tau kau takkan berpaling

pada saat ini diriku seakan menjadi bagian dari kenanganmu bukan?
Emosiku tumpah serta tenggelam dalam air mata

'lagu cinta'mu biarkan kudengar,seakan dirimu hadir
engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya,dapat ku mengerti

tolong beri aku sayap dan mempercayainya
bersama lagu ini,aku janji...
Untuk terima masa lalumu

'lagu cinta'mu kunyanyikan dan senyumanmu seakan menyentuhku
engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya,dapat ku mengerti
'lagu cinta' ini takkan berakhir,walau telah berjumpa denganmu
takkan berakhir
LOVE & TRUTH

Jam (indonesia version) by YUI


Sudah kubilang aku bukan gadis terbaik yang kau sangkakan
di sudut stasiun gas aku melihat sebuah gedung tua
di 'live bar' kembalinya anak band bermain
musik Jam meramaikan malam kamis

Punk Rock kesukaannya di musim panas
dia masih dengan musik Jam nya
walau sedikit menggelikan namun ini momen terbaik
Oh Anarchy In The Night Yeah!

Besok aku akan ada di TV
kalau begitu maaf aku pulang saja
Punk Not Dead! Dengan wajah aneh
membuatku ingin tertawa

walau tak ada yang menjemputku tak apa
aku ingin dapat izin naik motor agar bisa pulang

Punk Rock kesukaanya,Gitar Les Paul sungguhlah berat
dari hentakan drumnya,ini yang terakhir
OH baby,Anarchy In The Night Yeah!

Kugerakan bibirku untuk mencoba meniru aksinya
masih dengan gitarku My ROCKS
aku yakin takkan ketinggalan
Punk Rock di masa ini seakan hidup selamanya
hanya sekejap saja,aku berhenti,tak sanggup lagi
Oh Baby,No Future,Oh Anarchy In The Night Yeah!

Namidairo ~airmata~ (indonesia version) by YUI


Kebencian melandaku saat aku pulang
melihat cahaya kamarmu aku mengira bagaimana perasaanmu

saat kita bertengkar segera kau meminta maaf padaku, itulah siasat licikmu

tangis air mataku coba tuk kutahan
aku yang egois seakan menjadi penghalang bagimu
tak mengapa coba kau ungakapkan
Seakan itu mustahil,bukan...

Diatas air tercermin wajah sedihku
tak mungkin diriku menyerah pada sesuatu yang menyakitkan

walau kau berbuat baik padaku
benarlah kau seorang yang Licik

tangis air mataku coba tuk kutahan
aku yang egois seakan menjadi penghalang bagimu
tak mengapa coba kau ungkapkan
seakan itu mustahil bukan..

Di depanmu seakan aku berdusta
aku terus berfikir kau akan menyadarinya
karena diriku ini tak begitu tabah

air mata ini meski coba tuk kutahan
aku masih menjadi masalah untukmu kan?
Aku merasa egois
tak mengapa? Lagi-lagi kau berujar
seakan itu tak mungkin,bukan...

Ah,ah.feel my love

LAST TRAIN (indonesia version) by YUI


Aku menatap jalanan dari tempat yang biasa kudatangi
di situ orang-orang terburu-buru pulang
aku mengejar mereka seperti anak kecil

itu mungkin hal yang sama
tidak! Itu benar-benar sama !
Aku mungkin hanya berputar-putar
tetapi tetap saja aku melanjutkan hidupku

sekarang,aku berada di kereta terakhir hari ini
aku tidak ingin kembali ke sini
kalau saja aku dapat bertemu denganmu
sebelum hari esok
I FEEL THE DISTANCE WITH YOU

kita selalu saja melakukan kesalahan dan menderita
yang dapat menghibur kita hanyalah masa lalu yang cepat berlalu

aku rasa aku lebih memahamimu sekarang
lebih dari sebelumnya

sekarang,aku berada di kereta terakhir hari ini
aku tak ingin kembali ke sini
kalau saja aku dapat bertemu denganmu
sebelum hari esok
I FEEL THE DISTANCE WITH YOU

kata-kata penghiburan dan senyuman dari seseorang
itulah yang kubutuhkan untuk menjadi semakin kuat.

Aku ingin naik ke kereta terakhir hari ini
perasaanku tidak bisa menunggu hingga esok
aku ingin bertemu denganmu sekarang juga
aku tak ingin kehilangan THIS FEELING, YEAH!

LAST TRAIN, aku melihat ke luar jendela
aku melihat kata-katamu terbang bersama bintang
aku ingin sekali bertemu denganmu
jadi aku akan terus menaiki kereta ini sampai menemukanmu
I FEEL THE DISTANCE WITH YOU
I FEEL THE DISTANCE WITH YOU

Daydreamer (indonesia version) by YUI


Dengan kecepatan yang tidak diketahui siapapun,Run Away
mempercepat laju di dalam mobil merah,meninggalkan jalanan di belakang
kenyataan seperti biasanya,Far Away
mengantuk ketika mengistirahatkan daguku di tanganku

hei,aku ingin mengalami tantangan

"terlalu berbahaya jadi sebaiknya berhenti saja"
meski itu dikatakan padaku,aku tidak akan mungkin kembali lagi
meski hanya aku satu-satunya yang tersisa pada akhirnya
aku akan memperjuangkan mimpiku,DayDreamer

mendengar tangisan minta tolong seseorang,Hurry Up
sampaikan pesan bahwa bantuan segera datang
kenyataan itu lebih menyedihkan Ah Cry
mengeluh karena ketidakberhasilan dari semuanya

hei, aku menginginkan semangat

perlahan meremukan emosiku,sembunyikan tumitku
dan menyerang,aku merasa sepertinya aku bisa sedikit mengubah diriku saat ini
aku selalu sendirian memikirkan akhir seperti itu di dalam mimpiku, DayDreamer

can I Change? Pahlawan-pahlawan yang kesepian di TV itu
tidak ada hal seperti itu,aku ingin bersinar lebih nyata
I change me!

"terlalu berbahaya jadi sebaiknya berhenti saja"
meski itu dikatakan padaku,aku tidak akan mungkin kembali
jika hanya aku satu-satunya tersisa pada akhirnya
Its now or never, Day Dreamer
I Know (Indonesia Version) by YUI


Suara serakmu bergetar, kau bisa melihat langit yang ramai sekali
Kau tidak punya tempat untuk menenangkanku, suaramu parau, hatimu galau
Teriakan dan tangisanmu sampai padaku,


Get Your Buddy


I Know I Know, tubuh kecil yang bergetar
I Know I Know, di tengah-tengah pertengkaran...
Jangan menangis, bocah manisku, hanya milikku


Kau hanyut, tanpa kesalahan, tanpa senjata
Tersembunyi dalam malam,
tanpa tempat untuk pulang,
Get Your Buddy


I know I Know, ketika kau mengembara
I Know I Know, kau akan mencapai oasis di hatiku yang kering
Sendirian, dengan satu harapan
Aku tau aku tau, ayo berlari melewati malam
Ke dalam dunia yang benar-benar terbentang di depan mata kita


Mimpikan sebuah mimpi sebelum kau tidur
Tentang dunia cinta
Sebuah mimpi

Its Happy Line (Indonesia Version) by YUI


Demi siapa aku hidup?
Hari-hari kelabu kulewati.
Kelemahan ini, rasa sakit ini:
Apakah aku merasakan semuanya, atau hanya sedikit?

Aku menenggelamkan diriku dalam kenangan-kenangan, tapi itu tidak membantu.
Jadi aku akan mulai hidup untuk hari ini.
Meskipun aku agak tersesat, yeah, yeah
Sebelum fajar, bintang yang berkelap-kelip menghilang.
Aku ingin tau: apakah bintang-bintang itu benar-benar telah hilang?
Atau mereka akan kembali lagi besok?
Tomorrow never knows
It's Happy Line.

Apa yang harus aku percayai?
Hidupku berlalu begitu saja dan aku bahkan tidak menyadarinya.
Tidak peduli apapun yang dibawa oleh malam,
Jangan mengerutkan dahi.

Setiap orang punya wajah dan suara bahagia,
Aku ingin tau apakah aku bisa melihatnya.
Tapi meskipun aku tidak bisa tertawa, yeah, yeah.
Akhirnya aku menemukan keberanianku.
Aku melihat mata merahmu dan mencoba untuk tertawa.
Tomorrow never knows
It's Happy Line.

Aku menenggelamkan diri dalam kenangan-kenangan, tetapi itu tidak membantu.
Jadi aku akan mulai hidup untuk hari ini.
Tapi meskipun aku agak tersesat, yeah, yeah
Sebelum fajar, bintang yang berkelap-kelip menghilang.
Aku ingin tau: apakah bintang-bintang itu benar-benar telah hilang?
Atau mereka akan kembali lagi besok?
Tomorrow never knows
It's Happy Line.

Ill Be (Indonesia Version) by YUI


Ill Be, aku merasa terpanggil
tentang keadaan dirimu
kau telah putuskan perjalananmu,kan?
Together,kau peroleh dukunganku apapun itu

kadangkala kau merasa akan menyerah,hei
jangan hanya berdiam diri di kamar saja

berjalanlah di jalan
cari kembali perasaan itu
yang kau rasakan hari ini...Oh Baby Try lakukanlah "Play You"
karena tak ada pilihan lain

Ill Be, cukuplah dirimu
lukiskan kedalam warnamu sendiri
walau hanya ketidak beraturan belaka
Together,kau peroleh dukunganku apapun itu

kadangkala kau merasa hilang dalam kesendirian, hei
dengarkanlah lagu yang kau suka
walau kau tersesat dalam kerumunan
kau akan menemukannya....Oh Baby Try tersenyumlah "Play You"
karena itu akan jadi kekuatanmu

Ill Be, aku merasa terpanggil
tentang keadaan dirimu
kau telah putuskan perjalananmu,kan?
Together,kau peroleh dukunganku apapun itu

saat kau temukan dirimu perlahan
mulailah cintai seseorang
keberanian untuk melindungi
akan tumbuh dalam dirimu

Ill Be,saat kau lihat kebelakang
pada kekecewaan itu
kau akan merasa baikan
Terlihat HIDUP bukanlah sesuatu untuk di buang

Ill Be, cukuplah dirimu
lukiskan kedalam warnamu sendiri
walau hanya ketidak beraturan belaka
Together,kau peroleh dukunganku apapun itu

Tonight (Indonesia Version)by YUI


to me? Why?
lepaskan tangan itu
tonight tonight tonight
menyingkirlah
seperti orang POPULER aja?
(wajah) pucat pucat menakutkan

disinari cahaya ungu ~easylight
dan akupun nggak suka
disisi lain KACA jendela itu
Rainy Blue

fun fun love?
nggak biasanya seperti ini
DIRIKU ini
sedikit tenang
maaf ya SAMPAI JUMPA

runaway
kesenangan orang, kan?
tonight tonight tonight
(aku) terasing
(aku) jadi tersesat
sakitkah? sakit sakit

apa sih yg kau cari?
sendirian ~easydriver
karena tak kusadari
PINTU coba kubuka
closing time

fun fun love?
I can’t change
I can’t stop
tak bisa jujur
'tuk menunggu & lihat
tanpa istrahat
ini saatnya 'tuk pulih demi hari ini?

YES? NO? YES?
pedulikah kau?
nggak jatuh di jalan
nggak bisa segera (bangkit)...

fun fun love?
nggak biasa seperti ini
DIRIKU ini
sedikit tenang

fun fun love?
I can’t change
I can’t stop
tak bisa jujur
kelamaan menunggu
maafkan ya Sampai Jumpa

NO WAY ! (Indonesia Version) by YUI

Edit
NO WAY ! (Indonesia Version) by YUI
by Dea Anria on Tuesday, June 15, 2010 at 11:04am

sudah aku muak
saat ini kau bangun istana di angkasa
kamu malah konsen ke hp
siapa yang kamu kirimi SMS itu??
angkatlah wajahmu

teh kamu menjadi dingin
perasaan aku jadi tersingkir
berulang kali kutunggu jawaban darimu
tapi selalu saja kau begitu
padahal demi kamu

kita jadi bertemu
aku begitu bahagia
bukankah itu membosankan??

benar-benar parah
sudahlah kalau begitu
apa perlu kukeluarkan air mata buaya??
kupikir sudahi saja
ah..capek aku
aku cemberut nih
ku tak mau lakukan lagi
NO WAY!!

Winding Road (indonesia version) by YUI


di Shibuya,ada kemacetan lalu lintas jam 5 sore
Smoke dari jendela,selagi sepeda membuat jalan melewati kemacetan

kemarin seperti dialog film Italia,sedih dan risau

aku tidak bisa merasakan tujuh warna pelangi
aku datang untuk mencintai orang yang sama
'kau seharusnya tidak dapat melakukannya'itu yang kau katakan

tak bisakah kau bertahan terhadap apa yang kau katakan?
Lagipula,jam berapa sekarang di tempat ini?
Kapan kita harus mulai...jam berapa kau bisa?
Apakah kau ingin pergi ke pertunjukan Live?

Stereo mobilku tak membuatku puas biarkan aku mengambil Gitarku

ini adalah masa yang membosankan,tapi di akhir tahun yang sama,sepertinya berjalan baik
pemandangan yang sama terus berjalan
tolong matikan TV bila pantulannya buruk
pasti,tahun depan saat ini,kau akan mencoba untuk bicara..
Ah~ kau berkata 'seperti peramal,hatiku sedang tidak enak'
aku mengerti,Winding Road

hari sudah mencapai akhirnya,dan berakhir sudah
aku tidak tertahankan di mobilku
kau tau?aku tidak sedang buru-buru,aku lelah...
Sebelum ini aku mengira akan berhenti
pasti pertunjukan Live ini tidak akan berjalan hari ini
Ah~ aku berkata 'aku tegang' dan 'semua seharusnya berubah'
aku mengerti, Winding Road

Please Stay With Me (indonesia version) by YUI


tetaplah bersamaku ~kumohon
dalam jarak penuh kehangatan
terasa begitu dalamnya
tenggelam dalam tragedi yang hilang

kepingan kecil cinta itu
begitu menyesakkan
pertama kali kita berdua lakukan

hanya saja kuingin jumpa kamu walau seperti ini
karenanya meluaplah airmata ~ my love
di langit malam tumpahkan segala rintih tangisan
PLEASE STAY WITH ME~

kubisa bertahan namun tak bisa menghilangkannya
kata-kata akan mengubah kenyataan suatu saat nanti
saat gelapnya malam mimpipun tak dapat terwujud
pertama berilah aku beberapa saat

jika tak berjumpa aku akan kembali menderita
hingga airmata tertumpah ~ my love
setiap saat kita kan saling merindukan
PLEASE STAY WITH ME~

kuingin tau
kuingin dengar suaramu
ku menangis bingung terasa lemah

hanya saja kuingin jumpa kamu walau seperti ini
karenanya meluaplah airmata ~ My love
di langit malam tumpahkan segala rintih tangisan
PLEASE STAY WITH ME ~

jika tak berjumpa aku akan kembali menderita
hingga airmata bertumpah ~ My love
setiap saat kita kan saling merindukan
PLEASE STAY WITH ME ~

Shake My Heart (Indonesia Version) by YUI


Shake My Heart ~
Saat ini diri kita Akan bertemu
Bahtera ~
Berada di tengah lautan luas
Alangkah serasinya

Begitu juga kemarin
Begitu juga esok harinya
Always ~
Dimana tiap harinya Menyenangkan karenanya
Terlihat bagai impian khayal
Dihempaskan oleh angin lalu ah! ah!
Tidakkah kau akan datang?

Shake my heart yeah! Shake your heart baby!
Dada ini terasa berdebar-debar
Shake my heart yeah! Shake your heart baby!
Sebarkan kegembiraan
Luar biasa

Yeah jangan berduka ya?
Akan dimulai
Sama seperti itu
Sama seperti kamu juga, kan?
Freedom ~
Sebenarnya itulah yg selalu diinginkan
Tidaklah gratis

Demi impian khayal itu
Simpanlah airmata ah! ah!
Tidakkah kau akan datang?

Shake my heart yeah! Shake your heart baby!
Dada ini terasa berdebar-debar
Shake my heart yeah! Shake your heart baby!
Sebarkan kegembiraan
Luar biasa

Tangkap angin itu
Naikkan layar kapal segera ~OK?
Ke pulau kecil disana tujuan melaju
Begitulah gambarannya

Shake my heart yeah! Shake your heart baby!
Dada ini terasa berdebar-debar
Shake my heart yeah! Shake your heart baby!
Sebarkan kegembiraan
Luar biasa

Yeah ayolah kalau begitu
Biarku mulai...

Driving Happy Life (Indonesia version) by YUI



di sebuah petualangan musim panas dengan mobil sewaan
mengemudi dengan benar,terasa fantastis

saat kubuka jendela, terkenang saat dulu
aku tau aku akan menikmati Fest tahun ini juga

aku melaju melewati garis pantai
aku pun tak ragu untuk melaju di jalan raya

Happy Life menyenangkan bukan?
Aku bisa pergi kemanapun aku suka
Happy Days seperti itu bukan?
Kadang ada hari dimana sesuatu berjalan salah tapi...
Driving Happy Life

dimanakah pom bensin
aku ingin melayang ringan seperti yang dilakukan awan itu

sambil mendengarkan I Loved Yesterday
aku akan istirahat di rest area

Happy Life menyenangkan bukan?
Bebas dari kesedihan
Happy Days seperti itu bukan?
Apapun yang akan muncul dihadapanku
Driving Happy Life

kadang kenyataan seperti jalan buntu
tapi akan selalu ada jalan yang belum kau temukan
aku akan melanjutkan perjalananku tanpa peta

Happy Life menyenangkan bukan?
Aku bisa pergi kemanapun aku suka
Happy Days seperti itu bukan?
aku telah terbiasa mengemudikannya..
Happy Life menyenangkan bukan?
Bebas dari kesedihan
Happy Days seperti itu bukan?
Apapun yang akan muncul dihadapanku
Driving Happy Life
Driving Happy Life

Cinnamon (Indonesia version) by YUI


la la la hujan
la la la di pagi hari

Melihat
Yang masuk

Pagi-pagi
Dari jatuh tertidur
Dia khawatir?

Suara Anda
Tak berdaya
Tetap

Jika Anda cerah besok
ini untuk memenuhi

Tentu saja saya

Ramalan cuaca
Tidak melihat itu?

Aku menerima
22:00 Message

la la la sekarang
la la la aku
Tapi aku menelepon Anda kembali

Dia masih tidur?
Aku akan membuat e-mail
Peningkatan tajam

Suara Anda
Aku bertanya
Tidak ada pilihan

Bau Cinnamon
Masih harus diundang

Pelan-pelan di meja
Menunggu jawaban

Perbedaan dan 08:00
Untuk rindu
hari selalu hujan
Satu-satunya rumah My Story
Bawa saya keluar harapan

Dua cangkir cappuccino
Jika Anda minum

Beri mereka segera panggilan
Selamat pagi

Aroma Cinnamon
Saya harap itu tiba

Namun cuaca buruk
Menunggu untuk Anda

Untuk rindu
Untuk rindu
Untuk rindu

Parade (Indonesia Version) by YUI


Tetap menjadi rahasia untuk kencan?
Saya menyukainya

Shibuya Hari
Memenuhi
Berpegangan tangan
Aku tidak bisa berjalan?

Aku tidak memiliki hal yang buruk
Yah melihat ke bawah
Membosankan

Tidak cemplang makanan
Anda harus berbicara keras

Aku katakan desas-desus menakutkan
Tidak baik mengungkapkan cinta

Nah di mobil
Chat ...
Teman Anda
Ini akan memenuhi

Tapi bukan orang yang buruk
Merasa bimbang
Yurusenai

Aku tidak pulang
Anda tidak perlu heran melihat

Dan melihat ke
Anda pengecut
'Ll Kekecewaan

Aku tidak memiliki hal yang buruk
Yah melihat ke bawah
Membosankan

Semakin Anda ingin Parade

Keras
Aku ingin menyanyi ...

la la la ...
la la la ...

Di sisi Anda
Aku ingin menyanyi ...

Crossroad (Romanji and Indonesia Version) by YUI


Hidamari no naka de hashagu kodomo tachi
Anak-anak bermain di bawah sinar matahari
Mizu shibuki agaru kedo
menembakkan air ke udara tapi
Umaku waraenakute tada bonyari
Aku tidak bisa tersenyum dengan baik, aku hanya melihat
Sonna keshiki miteru
Pemandangan remang-remang

Henji no nai meeru bakari
Aku hanya khawatir tentang email-email saya
Ki ni shite shimau no wa mou yame you
Yang belum kubalas, kini berhenti

Aruki dasu boku tachi ni
Angin hangat bertiup pada kami
Atatakai kaze ga fuita
aku yang mulai berjalan pada
Sayonara no kawari ni
Alih-alih mengucapkan selamat tinggal
Kotae nado
Kejadian yang kita tidak dapat kita
Mitsukerarenai deki goto ga
Temukan jawabannya
Kore kara mata
Mulai sekarang akan kembali
Bokura wo nayamaseru Baby
Menyiksa kami,Baby

Tabidachi no crossroad
Kami telah menyeberang
Watatte shimatta
The perempatan perjalanan kami
Fukuzatsu ni sure chigau
Kami tidak setuju dengan cara yang kompleks seperti
Namida no katachi tte
Bentuk bahwa air mata mengambil alih
Minna chigau hazu datte itteta
Harus berbeda untuk setiap orang, itulah yang Anda katakan

Komorebi ni me wo hosometa n da
Sinar matahari yang masuk melalui daun terasa menyilaukan
Mabushi sugiru mirai ga yonderu
Masa depan yang terlalu terang memanggil

Aruki dase boku tachi wa
Mari kita mulai berjalan
Atatakai kaze no naka ni
Kita tidak bisa hanya diam
Tachi domatterarenai
Dalam angin hangat
Kotae nado
Kejadian yang kita tidak dapat
Mitsukerarenai deki goto ga
Temukan jawabannya
Kore kara mata
Mulai sekarang akan kembali
Bokura wo nayamaseru
Menyiksa kami

Soba ni ita ano goro ga
Saat-saat ketika Anda berada di sisiku
Omoide ni kawatte yuku
Apakah berubah menjadi kenangan?
Sayonara no kawari ni
Alih-alih mengucapkan selamat tinggal

Namikimichi shabon dama
Jalanan yang penuh pepohonan,dan gelembung sabun
Tooku made tonde kieta
Mereka sudah terbang jauh, dan menghilang
Good bye
Kanashimi no mukou
Selain kesedihan

Aruki dasu boku tachi ni
Angin hangat bertiup pada kami
Atatakai kaze ga fuita
aku yang mulai berjalan pada
Sayonara no kawari ni
Alih-alih mengucapkan selamat tinggal
Kotae nado
Kejadian yang kita tidak dapat
Mitsukerarenai deki goto ga
Temukan jawabannya
Kore kara mata
Mulai sekarang akan kembali
Bokura wo nayamaseru Baby
Menyiksa kami,baby

Good bye my love oh baby


Skyline (Romanji and Translated Indonesia) by YUI


Chotto dake kangae sugichau mitai
Sepertinya aku sedikit berpikir terlalu banyak
Nemurenai heya no naka
Di sini saya, tertidur di kamar saya

Isso mou yoru wo tobidashite mitai
Saya merasa seperti saya mungkin juga lepas landas menembus malam
Madobe ni tameiki ga ochiru
mendesah karena Sesuatu jatuh di sebelah jendela

Tsuki akari wo nukete tooku made
Aku menyelinap keluar ke dalam cahaya bulan, ke tempat jauh
Habataite mitai no ni
Tapi aku ingin mencoba dan mengepakkan sayap saya
Dou shitara ii no darou?
Apa yang harus saya lakukan?

I want to fly well I want to fly well
Tobikata wo shiranai dake...
Meskipun aku tidak tahu bagaimana untuk terbang ...
I want to fly well I want to fly well
Dare ka oshiete kuretara ii no ni
Saya berharap seseorang akan menunjukkan padaku bagaimana

Kitto mada shiranai koto bakari da yo
Ada tentu banyak hal yang saya belum tahu
Terebi mo uso bakari de
dan itu terdapat dalam pantulan Televisi

Amayadori no tochuu itsu made mo
Aku tidak bisa melakukan hal semacam ini
Kou shite hairarenai
Bila mengambil tempat berteduh dari hujan
Zubunure demo kamawanai
Aku basah kuyup, tapi aku tidak peduli

I want to fly well I want to fly well
Tobikata wo shiru tame ni wa...
Untuk mengetahui bagaimana terbang ...
I want to fly well I want to fly well
Sora ni denakucha ikenai to skyline
Aku harus masuk ke langit, To Skyline

Chansu wo machi kirenai
Aku tak sabar menunggu kesempatan saya
Onaji asa wo kuri kaeshite
Mengulangi pagi yang sama berulang-ulang
Ikutsu kazoeta darou egaite yuku skyline
Aku ingin tahu berapa banyak saya hitung? Aku akan melukis Skyline

Tobikata wa shiranai yo toberu ka mo wakaranai yo
Aku tidak tahu bagaimana terbang, aku tidak yakin apakah saya bisa terbang
I want to fly well I want to fly well
Dakedo yuku yo
Tapi, di sini aku pergi

I want to fly well I want to fly well
Tobikata wo shiru tame ni wa...
Untuk mengetahui bagaimana terbang ...
I want to fly well I want to fly wel
Sora ni denakucha ikenai to skyline
Aku harus masuk ke langit, To Skyline


Understand (Romanji and Translated Indonesia) by YUI


Tabun naiteta kaerimichi utsumuita mama de
Aku mungkin menangis Sedih dalam perjalanan pulang.
Nani mo ienakatta zutto soba ni ita kedo
Meskipun aku selalu dekat Saya tidak bisa berkata apa-apa ...

Kouen wo yokogitte chikamichi shite aruita
Saat aku berjalan Aku mengambil jalan pintas
Nantonaku wakatteru yo atashi ni datte
dengan menyeberangi taman aku tau kau disana

Yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
Bayangan membentang di tanah Bahkan aku tahu, bentuk kebahagiaan.
Zutto issho da yo sou itteita no ni
Kita akan selalu bersama" Itulah yang Anda katakan ...

Kanashimi wa itsudatte aijou no chikaku ni hisonde
"Bahkan ketika ada cinta, selalu ada Kesedihan di dekatnya, bersembunyi
Ijiwaru suru yotte warai nagara hanashiteta
Anda tertawa saat Anda berbicara.

Seigi no mikata nante moshi hontou ni itanara
Jika ada hal yang benar-benar seperti pahlawan
Komarasete shimau kamo ne nante omotta
Saya pikir Anda mungkin memiliki masalah dengan itu ...

Yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
Bayangan membentang di tanah Bahkan aku tahu, bentuk kebahagiaan.
Zutto issho ni wa irarenai kara
Kita tidak bisa selalu bersama-sama

Semete bakari ite wa ikiteyukenai yo
Jadi Anda tidak bisa hidup dengan selalu menuduh ...
Datte machigaibakari… kurikaesunda… kurikaesunda
Karena Anda mengulangi kesalahan yang sama Berulang-ulang.

Yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
Bayangan membentang di tanah Bahkan aku tahu, bentuk kebahagiaan.
Aruki hajimeta daijoubu da yo
Sekarang saya sudah mulai berjalan ...Ini akan baik-baik saja


Merry-Go-Round (Romanji and translated Indonesia) by YUI


Tobi dashita suniikaa
gagah saya menyelinap
Hito no nami ni sakarau you ni
Berjalan seolah-olah akan melawan
Aruita Can I come back?
Gelombang Manusia,Can I Come Back?
Dou sureba yokatta darou?
Apa yang harus saya lakukan?

Hanayaka na machi nami datte
Jalan samping memiliki pemandangan yang Indah
Shinde yuku kaeri michi
Mengaburkan dalam perjalanan pulang
Crazy passion,Easy action
Uke tomete hoshi katta no ni
Aku ingin mengambil semuanya dalam

Namida no Merry.Go.Round kagayaki ni tomadou
Sebuah komidi putar menangis, hilang dalam bersinar
I'm just a baby Oh! mind
Sayonara Merry.Go.Round aijou ga kara mawari shita
Selamat tinggal komidi putar, Cinta itu segalanya
Feeling is the Merry.Go.Round

Tachi domaru kousaten
Masih berdiri di persimpangan
Furimukenai no kitaishite iru
Aku tidak bisa berbalik, Anda mengharapkan
Yasashi sa ni Can I come back?
Dapatkah saya kembali ke kebaikan?
Yudaneru koto ga dekinai
Aku tidak bisa melakukan sendiri untuk itu

Shigunaru ga ao ni kawatte
Perubahan sinyal menjadi biru
Watashi wa mata aruki dasu 
Dan aku mulai berjalan lagi
Dou shita no? Is this all?
Ada apa in ? Is This All?
Oi kakete hoshi katta no ni
Aku ingin kau mengikutiku

Namida no Merry.Go.Round kagayaki ni tomadou
Sebuah komidi putar menangis, hilang dalam bersinar
I'm just a baby Oh! Mind

Sayonara Merry.Go.Round aijou ga kara mawari shita
Selamat tinggal komidi putar, Cinta itu segalanya
Feeling is the Merry.Go.Round

Namida no Merry.Go.Round kanashimi ga tomaranai
Air mata Sebuah komidi putar, kesedihan tidak berhenti
I'm just a baby Oh! Mind

Sayonara Merry.Go.Round kesanai de sou negau dake
Selamat tinggal komidi putar, ya, satu-satunya yang kuinginkan adalah bagi Anda untuk tidak menghilang
Feeling is the Merry.Go.Round


<span>「</span>Rain<span>」 </span>by YUI (Romanji and Indonesia Translated)



Machi awaseno yoru kigatsuiteita
Aku sadari malam itu datang ke tempat pertemuan kita

Kagami no jibun ni toikakeru
Dalam diriku ini banyak sekali pertanyaan

Shiroi COAT saenai kao
MANTEL putih, wajah yang nggak jelas

Hontou wa kitaishiteru
Sebenarnya aku berharap sesuatu

TAXI tsukamaranai mama
TAKSI sudah kudapatkan

Kokudo zoi wo isoida~
Di jalanan umum, tergesa-gesa~

Kasa ga nai nante yoku aru koto
Seringkalinya aku nggak bawa payung

Tsumunui nante aruita CHRISTMAS EVE
Aku terus berjalan, berbasah-basahan pada MALAM NATAL

Dare no seiini mo dekinai jyanai
Ini bukan salah siapapun

Jibunkatte ni egaita STORY
Ini hanya CERITA yang aku kisahkan

Honno sukoshi no shiawase dake de ii no?
Walau sedikit saja kebahagiaan, akankah itu baik?

Anata wo konai wakatteru SILENT NIGHT
Perjumpaan denganmu diluar pada MALAM SUNYI itu

Tokei wo kini suru hito wa nigate yo
Khawatir soal waktu membuatku jadi terburu-buru

Ushinai tsuzuketa kioku ga yogiru
Itu akan melampaui kenangan hubungan kita

Doshitatte kako wa nakusenai
Aku takkan menangis tentang sekilas masa lalu

Itsumademo nagekanaide
Lagipula aku tidak membuangnya jauh-jauh

Tokubetsu janai wa nando kurikaishitemo
Tak peduli seberapa sering melakukan hal-hal nggak istimewa berulang kali

Onaji basho de mayou kara~
Masih saja tersesat di tempat yang sama~

Uso wa nai satte uso wa yamete
Dusta takkan kemana-mana jadi berbohong hentikanlah

Shinsou nante wakaranai EPISODE
EPISODE ini yang tak dapat kumengerti kebenarannya

Kizutsuke koto nimo nareteiru
Aku seperti terbiasa dengan kepedihan itu

Mujun datte zenbu uketometa
Kuambil semuanya walau itu bertentangan

Subete wo kowasu yuuki nante nakatta
Semuanya berada dibawah salju belaka

Anata wa konai hitorikiri SILENT NIGHT
Perjumpaan denganmu sendirian di MALAM SUNYI

SHOW WINDOW naranda mirai ni yumemiteita ano koro no youni
Jika JENDELA PERTUNJUKAN masa depan itu bak sebuah mimpi

Bonyari to utsutta CANDLE ni akogareta sayonara dane?~
Pada saat itu pada LILIN yang berleleran kusampaikan selamat tinggal, ya kan?~

Kono amega itsuka konayuki ni natte
Hujan ini, juga suatu hari akan jadi salju

Kanashimi wo sotto tsutsumikomu toki?
Sudah saatnya kuselimuti kesedihanku, ya kan?

Atarashii~ kibou ni deau no...
Baru~ kutemukan sebuah harapan...

Itsuda tte HOLLY NIGHT tanoshimeta
MALAM KUDUS yang selalu menyenangkan

Otonatte chotto samishigari dakara...
Sedikit dewasa membuatku kesepian karenanya...

Naitatte iin da hajimari wo SILENT NIGHT
Kuharap aku menangis di awal MALAM SUNYI


Good-bye Days (Translated Indonesia) by YUI



Aku berjalan untuk menemuimu itu keputusanku
Aku memiliki sesuatu yang ingin kuperlihatkan padamu
Dalam sakuku terdapat sebuah lagu yang kubuat untukmu
Aku ingin kau mendengarnya

Perlahan ku keraskan Volumenya
Untuk yakinkan kau mendengarnya

Oh..Good-bye Days kini
Aku rasa semuanya mulai berubah
Sejak kemarin So Long
Dan selalu saja seperti ini
Aku tak tau bagaimana mengatakannya tapi aku merasa baik
La la la la la With You

Aku memberikanmu sebelah Earphone dan dunia seakan berhenti
Dan saat musik mulai dimainkan aku berharap kamu sedang memikirkanku sekarang

Bisakah aku mencintaimu?
Namun terkadang akupun tak yakin

Oh..Good-bye Days kini
Aku merasa ada perubahan di hatiku
Sekarang semuanya terasa baik (All Right)
Dan selalu saja seperti ini
Aku tak tau bagaimana mengatakannya tapi aku merasa baik
La la la la la With You

Andai saja aku bisa menghilangkan semua rasa sedihku
Tapi aku tau mereka pasti akan datang
Dan saat itu aku akan katakan
"Yeah! Hello My Friends" cukupkah?
Dan tersenyum seperti tidak ada yang salah

Ketika kau bersamaku
Dan menyanyikan lagu yang sama disisiku, I Wish
Dan selalu seperti ini
Aku tak tau bagaimana mengatakannya tapi ku bahagia bisa bertemu denganmu
La la la la Good-bye Days




LIFE (Translated Indonesia) by YUI



Di kota berdebu inilah aku dilahirkan
Tak bisa tertawa dengan cara yang sama
Dan berjalan dengan kepala tertunduk
Orang-orang lewat dengan terburu-buru
Sudahkah mimpimu jadi nyata?
Aku sendiri masih berjuang

Aku lebih memilih mencoba hidup dengan baik sekarang
Daripada kembali ketika aku masih kecil
Terlahir sebagai seorang pengecut

Aku pergi ke tempat di mana matahari bersinar
Menggenggam erat tanganku
Dan berpikir bisakah aku melintasi angkasa?
Aku masih tidak bisa melihat adanya sayap untuk terbang
Karena semuanya tak semudah seperti menjalani hidup

Hanya menggendong anak anjing yang basah
Bisa membuatku sedikit tertawa
Tanpa kusadari air mata menetes
Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai kataku
Karena itu aku katakan tapi kau tidak bisa hanya menanti sesuatu

Ada saat ketika aku anak-anak dulu
Aku bertengakar dengan mamaku,itu buruk
Aku ingin mengubah semuanya sekarang

Aku pergi ke tempat di mana matahari bersinar
menggenggam kuat tanganku
Akan kuhancurkan tempat itu, waktu itu,dan saat itu
I CAN CHANGE MY LIFE
Tapi bukan berarti aku bisa memberitahumu semua isi hatiku
Karena semuanya tak semudah seperti jalani hidup

Aku pergi ke tempat di mana matahari bersinar
membuka sebuah peta,tapi
I Know...You Know...kita tetap bisa tersesat
I CAN CHANGE MY LIFE
Hari-hari yang telah lama berlalu
Menjadikan aku yang sekarang
Karena semuanya tak semudah seperti yang aku bayangkan


I Will LOVE You (Romanji, Indonesia Translated) by YUI


Yomikakete tojita
Tutup buku yang telah saya baca
Anata kara guuzen no denwa
saya menerima telepon dari Anda tiba-tiba
Tsuredashite hoshii
Anda ingin untuk membawa saya keluar
Omoikitte I say ima kore kara
Tanpa berpikir lagi saya katakan "Tunggu setelah ini"
Nee mukae ni kite
Nee datang dan jemputlah aku

Mendoukusasou ni warainagaramo
Walaupun kau tersenyum antusias
Kotaete kureta ne anata
Di sisi lain dari telepon Anda menjawab. Bukan?
Hon no sukoshi wakariaeta Koro
Ketika kami mulai mengenal satu sama lain, bahkan dengan hanya sedikit
sonna yorokobi kanjite iru
Rasa senang seperti itu yang kurasakan
I Will Love You

T SHATSU ni JI-NZU de fudangi no mama
oshare mo shinaide
Dengan T-SHIRT dan JEANS yang cocok dalam baju biasa saya tidak bahkan mencoba untuk berdandan
Kagami no jibun wo nozokikomu
Melihat diri sendiri melalui cermin
Gomen ne yurushite ne
Maaf, maafkan aku
KURAKUSHON ga naru
KLAKSON mobil terdengar

Mendokusasou ni warainagaramo
Meskipun Anda tersenyum antusias
kuruma no mado kara Te wo futte kureta anata
Dari jendela mobil Anda melambaikan tangan padaku
Hon no sukoshi wakariaeta koro
Ketika kami mulai mengenal satu sama lain, bahkan dengan hanya sedikit sukacita
Sonna yorokobi kanjite iru
Rasa senang seperti itu yang kurasakan
I Will Love You.

Itsumo koi ga hashiridashitara atashi wa
Ketika cinta mulai lepas landas
NEGATIBU na yume ni kurushindeta no sonna kimochi wo wasureru
aku selalu menderita dari semua mimpi-mimpi NEGATIV kini pergi
hodo odayaka ni jikan wa nagareru
Seperti waktu yang diam-diam melewatiku

me ga attara majime na kao de
Ketika mata kita bertemu kamu terlihat serius
itsumo yori dokitto shita n' da yo
Anda Membuat hati saya untuk mengalahkan bahkan lebih cepat dari biasanya
Ah ki no sei kana?
Ah, itu imajinasi saya?

hon no sukoshi wakariaeta koro
Ketika kami mulai mengenal satu sama lain, bahkan dengan hanya sedikit
sonna anata wo kanjite iru
Aku merasakanmu
I will love you.

I love you.

<span>「</span>Your Heaven <span>」</span>(Kanji,Romanji,translated Indonesia) By YUI



<span>遠い昔 写真で見た</span>
tooi mukashi shashin de mita
Aku melihat masa lalu di foto
<span>赤い屋根の続く街で</span>
akai yane no tsuzuku machi de
Di jalanan yang beratap merah
La la la la
<span>出逢う気がしていた</span>
deau kigashiteita
Rasanya seperti bertemu secara kebetulan

<span>それはきっと偶然よりももっと強い運命よ</span>
sore wa kitto guuzen yorimo motto kowai ummei yo
Nasib itu pasti lebih kuat dari kesempatan
<span>笑っていた</span>
waratte ita
Aku tersenyum
<span>空の色彩もどうしてかな?</span>
sora no shikisai mo doushite kana?
Aku bertanya-tanya, apa yang terjadi dengan warna langit itu?
<span>初めてなのに</span>
hajimete nano ni
Meskipun pertama kali
<span>不思議</span>
fushigi
Itu indah
<span>懐かしいの</span>
natsukashi ii no
Aku merindukannya

<span>あなたの声 聴いていたわ</span>
anata no koe kiiteita wa
Aku sedang mendengarkan suaramu

<span>辛い夜を越えてゆける</span>
tsurai yoru wo koete yukeru
Jika saya terus berlanjut sampai pada malam keras
<span>いつかわかる</span>
itsu kawa karu
Suatu hari aku akan mengerti
<span>そう歌っていた</span>
sou utatteita
Bernyanyi seperti itu

<span>だからアタシ</span>
dakara atashi
Jadi aku
<span>信じていたの</span>
shinjiteita no
Percaya
La la la la
La la la…

<span>どれも本当</span>
dore mo hontou
Memilih kebenaran
<span>目の前の景色だって</span>
menomae no keshiki datte
Pemandangan masih di depan mataku
<span>忘れない</span>
wasurenai
Aku tak mau melupakannya
<span>憧れてた</span>
akogareteta
Aku merindukan saat itu
<span>笑顔の先 </span>
egao no saki
Sebelum kau tersenyum
<span>どうしてだろう?</span>
doushite darou?
Apa yang terjadi?
<span>なけてしまうの</span>
naketeshimau no
Tangisan penyesalan
<span>は ずっと 待っていたの</span>
wazuttomatte itano
Kamu selalu Menunggu


<span>遠い場所で 触れた奇跡 赤い屋根の続く街は</span>
tooi basho defureta kiseki akai yane no tsuzuku machi wa
Keajaiban itu di tempat yang jauh di jalanan yang beratap merah itu
<span>海のそばで</span>
umi no soba de
Di samping pantai
<span>子供達の夢にあふれ</span>
kodomotachi no yume ni afure
Membanjiri mimpi anak-anak
<span>輝いていた</span>
kagayaiteita
Yang bersinar

<span>アタシの声風になれ</span>
atashi no koe fuu ni nare
Suara saya menjadi angin
<span>もう言葉ならいらないから</span>
mou kotoba nara iranai kara
Karena jika membutuhkan kata-kata lagi, saya tidak membutuhkannya
La la la la
<span>聴こえてくるでしょ?</span>
kikoete kuru deshou?
Kamu mendengarkanku, kan?

<span>あなたの歌思い出せば</span>
anata no uta omoi daseba
Jika aku mengingat lagumu
<span>辛い夜も越えてゆける</span>
tsurai yoru mo koete yukeru
Saya bisa terus melalui malam yang keras
<span>同じ今を生きた事を</span>
onaji 'ima' wo ikita koto wo
Kehidupan yang sama 'sekarang'

<span>忘れないわ</span>
wasurenai wa
Aku tak mau melupakannya
<span>来てよかった</span>
kite yokatta
Aku senang kamu datang
La la la la
La la la…

um
<span>さよなら</span>
sayonara
Sampai jumpa
Thank you for power of love
Your Heaven

No comments:

Post a Comment